Localization
Rollbound supports localization, which means that you can change nearly all messages sent by Rollbound to your liking.
Rollbound supports MiniMessage for localization. This means that you can use MiniMessage formatting in your localization files.
Localization Files​
Rollbound uses Properties files for localization. These files are located in the plugins/Rollbound/i18n
folder.
Default Localizations​
The default localizaztions can be found inside the default
folder. These files are used when no other localization files are found.
Rollbound supports English
and German
by default.
The default localizations are not meant to be edited and will be reset on every server restart. If you want to change the messages, create a new localization file inside the custom
folder.
command.rollbound=<gold><name> <gray>version <gold><version>\n\
<gray><description>\n\
<gray>Website: <gold><website>\n\
<gray>Author: <gold><author>
command.rollbound.reload=<gold>Config <gray>and <gold>Messages <gray>reloaded!
command.roll=<gold><player> <gray>rolls with <hover:show_text:"<results>"><dice></hover> <gray>an end-result of: <hover:show_text:"<gray>Modified by: <modifier>"><gold><total></hover> <success_state>
command.roll.die=<gold><count>d<faces></gold>
command.roll.result=<result_color><result>
command.roll.result.seperator=<gray>, </gray>
command.roll.die.seperator=<gray>, </gray>
command.roll.modifier.positive=<green>+<modifier></green>
command.roll.modifier.negative=<red>-<modifier></red>
command.roll.success-state=<gray>- <success_state>
command.roll.results=<die><gray>:</gray> <dice_group_results><newline>
success-states.text.critical-success=<green>Critical Success!
success-states.text.critical-failure=<red>Critical Failure!
command.roll.meta.name=roll
command.roll.meta.argument.threshold=threshold
command.roll.meta.argument.roll-string=rollString
command.roll.meta.short-description=A command provided by the Lumina Collection.
command.proll.meta.name=proll
command.proll.meta.short-description=A command provided by the Lumina Collection.
command.proll.meta.argument.threshold=threshold
command.proll.meta.argument.roll-string=rollString
command.rollbound=<gold><name> <gray>version <gold><version>\n\
<gray><description>\n\
<gray>Webseite: <gold><website>de/\n\
<gray>Autor: <gold><author>
command.rollbound.reload=<blue>Konfiguration <gray>und <blue>Nachrichten <gray>neu geladen!
command.roll=<gold><player> <gray>würfelt mit <hover:show_text:"<results>"><dice></hover> <gray>ein Gesamtergebnis von: <hover:show_text:"<gray>Modifiziert um: <modifier>"><gold><total></hover> <success_state>
command.roll.die=<gold><count>w<faces></gold>
command.roll.die.seperator=<gray>, </gray>
command.roll.modifier.negative=<red>-<modifier></red>
command.roll.modifier.positive=<green>+<modifier></green>
command.roll.result=<result_color><result>
command.roll.result.seperator=<gray>, </gray>
command.roll.success-state=<gray>- <success_state>
command.roll.results=<die><gray>:</gray> <dice_group_results><newline>
success-states.text.critical-success=<green>Kritischer Erfolg!
success-states.text.critical-failure=<red>Patzer!
command.roll.meta.name=würfeln
command.roll.meta.argument.threshold=Zielwert
command.roll.meta.argument.roll-string=Würfelkette
command.roll.meta.short-description=Ein Befehl der Lumina Collection.
command.proll.meta.name=pwürfeln
command.proll.meta.short-description=Ein Befehl der Lumina Collection.
command.proll.meta.argument.threshold=Zielwert
command.proll.meta.argument.roll-string=Würfelkette
Custom Localizations​
Custom localizations can be found inside the custom
folder. These files will take priority over the default localizations.
You can create a new localization file by copying the default.properties
file and renaming it to custom.properties
.
You can also create custom translations for the default localizations. To do this, copy the default localization file you want to translate and rename it to custom_<language>.properties
. For example, if you want to translate the default German localizations, you would copy the default_de.properties
file and rename it to custom_de.properties
.
Here is an example of a custom localization file:
command.proll.meta.argument.threshold=target value
As you can see, you don't have to translate every message. Only the messages you want to change need to be in the file.
Changing the Language​
Rollbound will automatically use the language of the player it sends the message to. If the player's language is not supported, it will use the default language. Messages sent to the console will be in Axios' default language.
As Rollbound relies on Axios, you can change the language of the console by setting the language
option in the config.yml
file of Axios.
language: en
Custom Success States​
You can add custom success states to your localizations. To do this, add a new entry to the success-states
section of your localization file.
success-states.text.custom-success=<green>Custom Success!
success-states.text.custom-failure=<red>Custom Failure!
In the above example, we added two new success states called custom-success
and custom-failure
. This is the id
from our config.yml
.